Richteren 6:12

SVToen verscheen hem de Engel des HEEREN, en zeide tot hem: De HEERE is met u, gij strijdbare held!
WLCוַיֵּרָ֥א אֵלָ֖יו מַלְאַ֣ךְ יְהוָ֑ה וַיֹּ֣אמֶר אֵלָ֔יו יְהוָ֥ה עִמְּךָ֖ גִּבֹּ֥ור הֶחָֽיִל׃
Trans.

wayyērā’ ’ēlāyw malə’aḵə JHWH wayyō’mer ’ēlāyw JHWH ‘imməḵā gibwōr heḥāyil:


ACיב וירא אליו מלאך יהוה ויאמר אליו יהוה עמך גבור החיל
ASVAnd the angel of Jehovah appeared unto him, and said unto him, Jehovah is with thee, thou mighty man of valor.
BEAnd the angel of the Lord came before his eyes, and said to him, The Lord is with you, O man of war.
DarbyAnd the Angel of Jehovah appeared to him, and said to him, Jehovah is with thee, thou mighty man of valour.
ELB05Und der Engel Jehovas erschien ihm und sprach zu ihm: Jehova ist mit dir, du tapferer Held!
LSGL'ange de l'Eternel lui apparut, et lui dit: L'Eternel est avec toi, vaillant héros!
SchDa erschien ihm der Engel des HERRN und sprach zu ihm: Der HERR ist mit dir, du streitbarer Held!
WebAnd the angel of the LORD appeared to him, and said to him, The LORD is with thee, thou mighty man of valor.

Vertalingen op andere websites


BoekenBoeken